巌窟王、鉄仮面、白髪鬼、野の花、青空菜園、晴耕雨読、野鳥、野草

黒岩涙香の巌窟王、鉄仮面、白髪鬼、野の花の口語訳、青空菜園、野鳥・花の写真、ピアノ、お遍路のページです

bijinnogoku0

美人の獄 (金櫻堂、今古堂 発行より)(転載禁止)

ボア・ゴベイ作  黒岩涙香、丸亭素人  共訳翻案  トシ 口語訳

ボア・ゴベイ「メーブリック事件」の翻案小説

since 2015.9.6

下の文字サイズの大をクリックして大きい文字にしてお読みください

文字サイズ:

更に大きくしたい時はインターネットエクスプローラーのメニューの「ページ(p)」をクリックし「拡大」をクリックしてお好みの大きさにしてお読みください。(画面設定が1024×768の時、拡大率125%が見やすい)

この作品は当て字が多いので、読みを振ると()だらけになるので当て字はなるべく止めて、読みに当たる現代の漢字に直しました。

難しい漢字には煩わしいかも知れませんが振り仮名を付けました。

原作には各回に見出しは付いていませんが、便宜上簡単な見出しを付けます。

トシ 口語訳

            序

 花に嵐、月に叢雲(むらくも)、ままにならないのが浮世である。春は花咲く弥生中、花見遊山に大勢でにぎやかに騒ぐ処女(むすめ)に引き換え、裏店に手内職をしながら細々暮らし、不幸を嘆(かこ)つ乙女あり。夏は涼しい川風を袂に受けて舟遊び、暑さを知らぬ風流男(みやびお)があれば、焼き付く様な炎天に、笠をも冠(き)ずに車を挽き、玉なす汗を拭く暇も無い辛い世渡りに、涙呑み込む貧困者もある。秋の月見に冬の雪、皆その臨み方に依って、種々の感覚を呼び起こす。実(げ)に世の態(さま)は百人百様だ。今この書に書かれている美人雪子も、思わぬ罪を身に受けて、乾(ほ)す方法も無い濡衣を着て、軟弱(かよわ)い花の風情で、非常に恐ろしい牢獄の暗い小部屋に繋がれている。それは未だしも我慢出来様るだろうが、世上(せけん)の人の口端にかかって、大罪人よと言い囃(はや)さるれに至っては、苦しさは限りないに違い無い。是は水面で塵芥が浮き沈むのに似て、どうにも人力の及ぶ処(ところ)では無い。涙香小史、丸亭素人(がんていそじん)の二氏、神通自在な艶筆を以って、この小説を訳出し、題して「美人の獄」と言う。行文極めて巧みで、内容紙上に溢れ、読み進むに従って、悲憤交々(こもご)もに起こって、巻を置く事が出来なくなる実(げ)に面白い一小説である。為に所感を記して、以って巻端を埋める。

     明治二十三年夏日

                        夢幻散士誌す


次(訳者前書き)へ

a:745 t:2 y:0

powered by Quick Homepage Maker 5.1
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional

巌窟王、鉄仮面、白髪鬼、野の花