hitonotuma41
人の妻(扶桑堂 発行より)(転載禁止)
バアサ・エム・クレイ女史 作 黒岩涙香 翻訳 トシ 口語訳
バアサ・エム・クレイ女史の「女のあやまち」の訳です。
since 2021.4. 21
下の文字サイズの大をクリックして大きい文字にしてお読みください
人の妻 バアサ・エム・クレイ女史 作 黒岩涙香 訳
(本篇)四十一 「オヤ、違う」
又読み続けた竹子夫人の手紙の下文は下の通りである。
「私は良く二人の顔を覚えて居る。尤も幼顔の事ゆえに、今は見違える程であろうが、孰(いず)れにしても懐かしい。私しの最愛であった松子の方が亡くなった事は、返す返すも残念であるけれど、仕方が無いとして、私は何の証拠も見ずに和女(そなた)を信ずる。
イヤ実は証拠を見届けたのだ。此の手紙の中に、何よりも確かな証拠が有った。和女(そなた)等姉妹は互いに、「まっちんや」と呼び合って居た。姉も妹の事を「まっちゃん」と云い、妹も姉を「まっちゃん」と云ったのであった。その幼い呼び癖が手紙の中にまで残って居る。何うして疑う事が出来ようぞ。
最早やこう分かった上は、一刻も早く和女(そなた)を見たい。何うぞ和女の夫男爵にも此の手紙を示し、同道して来てお呉れ。実は私の方からも行き度い程に思うけれど、数年前から私は中風となって、歩む事が思う様に出来ない。唯だ和女等の来て呉れるのを待つ一方である。
勿論此の様な中風病者の相手だから、来たとても面白い事は無い。真に退屈はするだろうが、何うか二週間以上逗留の積りで宜(よろ)しいかえ、念を押すよ。二週間以上だよ。和女(そなた)と私との間には、二週間位で話の種は尽きないけれど、男爵には取り分けて迷惑だろう。そうでは有るだろうが、和女(そなた)の伯父さんも時々見えるから、男同士でと云って、共に釣りや猟に行くなどは出来るだろう。
私は病気になって淋しくて成らない。淋しいに附けては、益々和女等の事を思い出し、若しやこうもしたなら、何とか便りも有るだろうからと、新聞に公告した。実は向こう何カ年でも、何とか便りが聞こえるまで、毎月三度づつ出させて置く筈で有ったが、二ケ月目に早や和女(そなた)の便りを得たのは不思議な程に思われる。
もう是で広告にも及ばない。お出でよ。是非お出でよ。私の都合は何時でも好い。早いだけ嬉しいのだから、別に日は指定しない。夫男爵と相談して成るだけ逗留の長い様に。私は毎日待って居るよ。」
と是だけである。
そうして、
「和女(そなた)の伯母に違いない竹子より」
と署名してある。
此の手紙に二人は非常に喜んだ。尤も槙子の方は、何だか多少の心配も有る様に、喜びの中に懸念の様子が無いでは無い。けれど丈夫の目には分からない。
丈夫に至っては唯だ喜びの一方である。勿論そうで無くては成らない。素性も血統も良くは分からず、唯だ愛と云う一念の為に娶った妻が、今まで母からも誰からも、多少危ぶまれて居たのに引き替え、忽(たちま)ち英国の貴族中でも、最も名誉の高い家柄から出て居ると分かったのだもの。世に是ほどの歓びが又有ろうとは思われない。
是れで見ると槙子は、今の春山家の当主である、伯爵の父が、即ち槙子の父の父なので、伯爵と伯父、姪に当り、竹子の方とは伯母、姪に当たるのだ。竹子の方は当主伯爵の姉さんだから。
竹子夫人が書面を急ぐと同じく、丈夫も大いに急ぐのだ。数日の中に政府から暇を貰い。多少の用意をも調えて、夫婦デポンシャーへ向けて立った。やがて到着して見ると、停車場には迎えの馬車が待って居る。それに乗って、竹子夫人の屋敷へ向け進んだが、近づくに従って槙子は此の邊の様子を、夢の様に想起した。
丈夫に向かって、
「アア私は丁度此の様に青々と樹の生えた所を、何所でか見た様に思い、夢だったか本当だったか、考えても分かりませんでしたが、時々心に浮かび出る様に思ったのです。是から行くと、大きな槐樹(えんじゅ)が茂って居て、その陰に奥ゆかしい門が有る様に思います。」
と云った。
果たしてその通りである。道が曲がって間も無くその樹が有って、その門がある。幼き時に心へ浸みこんだ景状は、忘れた様でも何所かに痕(あと)を留めて居ると見える。門を入って、中の幽遠な光景は一々記すにも及ばない。如何にも金満夫人の住んで居さそうな所である。
やがて玄関から、取次に案内せられて奥に入った。竹子夫人の部屋に通った。夫人は成るほど中風の為め、立ち居が自由にならないと見え、車の付いた寝台の様な椅子に、身を斜めにして、暖炉の前の邊に温(ぬく)もって居る。取次が、
「伴野男爵、及び令夫人」
と云うが否や、
「オオ槙子か。良く来て呉れて。サア此方へ廻ってお呉れ。」
と云い手を差し延べた。槙子はその言葉に従って、竹子夫人の顔をじっと見たが、
「オヤ、違う。」
と合点の行かない語を洩らしたけれど、まだ手は握ったままである。槙子は最も美しい笑みを浮かべて、
「伯母さん、何が違います。」
自然の声では有るけれど、自然の中に少し自然でない所が有る。
a:118 t:1 y:0