simanomusume33
島の娘 (扶桑堂 発行より)(転載禁止)
サー・ウォルター・ビサント作 黒岩涙香 訳 トシ 口語訳
since 2016.2.3
下の文字サイズの大をクリックして大きい文字にしてお読みください
(三十三) 貴方が教えて遣れば
江南「だが、和女(そなた)は段々気に入られるだろうね。」
添子は何しても舞台気がある。妙な手を上げて押し付ける様に、
「所が其れが可(いけ)ないの。何うしても可(いけ)ないの。」
江南「何で可(いけ)ない。何より先に当人の気に入られる様、痒い所へ手の届く様に立ち廻らなければ成ら無いと、懇々と言い含めて置いたのに。」
添「其れは私の事ですから、勉まる丈は勉めて居ますがね。向こうが私と全く性格が違うから!」
江南「人の気に入られようと思うには、勿論自分の性質を、曲げなければ可(いけ)ないのさ。」
添「曲げても可(いけ)ません。何から何まで自分でする性格で、部屋の飾りでも、衣服の好みでも、一々私と違います。私が好かろうと勧めることは、皆先が嫌いなんです。」
江南「新しい女には、新しい女の様に仕向けなければ。」
添「其れが大違いですよ。少しも新しく無いのです。彼(あ)の様に見えて居て、少しも開放された所が無く、ナアニ、新しい女なら、決して私が負けはしませんがね、何から何まで旧思想です。」
江南「日々何をしている。」
添「断間(たえま)なく何事か独りで稽古して居ますの。」
江南「では和女が教えて遣れば好い。」
添「何うして、何うして、何事でも私の倍も出来ます。」
江南「稽古とは何の様なことを。」
添「大抵は今迄習ったのを、独りで演習(さら)って居るのです。絵画とか、音楽とか、外国語とかーーー其れは其れは驚きますーーー。イタリア語でもフランス語でも、ドイツ語でも知って居ます。其れに此の頃は、詩の稽古をすると云いましてねーーー。アア詩と画とは貴方が教えて遣れば丁度好い、私からそう云ってみましょうか。貴方の様な有名な天才に、稽古を受けることは必ず喜びますよ。」
江南は、是れ幸いと飛び付くかと思いの外、
「イヤ、弟子を取ることだけは面倒で、私には出来無い。」
如何にもそうであろう。彼は自分の妻にさえ、大天才と信ぜられる程の才子である。けれど、弟子に教えることだけは、出来無い理由がある。
添「其れでね、先日から新聞紙に広告して、詩の師匠を募りました。毎日毎日応募者が来るけれど、師匠より弟子の方が良く出来る者ですから、皆断られて、三、四日前に一人の田舎出の女学生の様なのが来ましたが、是が即席に、天才の輝く様な旨(うま)い詩を作ったとやらで、大層気に入って約束が決まり、毎日時間を決めて、此の家へ通勤する事と為りました。前額の出た目の円い、厭な女ですのに、何処が気に入ったのか、其の後、約束の時間外にも招き、来ると永い間引き留める。今日も一緒に何処かの美術館へ見物に行きましたよ。」
此の女詩人の事を聞き、江南は首を傾けるべき筈であるに、心が金の事に集中して居る為か、気も付かずに聞き流して居る。
a:546 t:3 y:0