aamujyouⅡ
噫無情(ああむじょう) (扶桑堂 発行より)(転載禁止)
ビクトル・ユーゴ― 作 黒岩涙香 翻訳 トシ 口語訳
since 2017.6.18
ビクトル・ユゴーの「レ・ミゼラブル」の翻訳小説
下の文字サイズの大をクリックして大きい文字にしてお読みください
僭越では有りますが、小学生でも読めるように、優しい言葉に訳してあります。
原文が難しい漢字や漢字の当て字を多く使っていること以外は、殆んど現代文に近い文章なので、漢字の当て字は当て字で無い漢字に直し、難しい漢字はなるべく使わず、ひらがなに直しました。
この作品はハル書房から復刻版とも言える本が出ていますので、黒岩涙香の原文の名調子を味わいたい方は、そちらでお読み下さい。
はる書房の本には漢字にはすべてルビがふって有ります。
噫無情(ああむじょう)後篇
第百五十二回まで校正済み
目次2・・・・(七十九~百五十二)
- 八十一「白翁と黒姫 三」
- 八十二「白翁と黒姫 四」
- 八十三「神聖な役目」
- 八十四「四国兼帯の人 一」
- 八十五「四国兼帯の人 二」
- 八十六「四国兼帯の人 三」
- 八十七「四国兼帯の人 四」
- 八十八「四国兼帯の人 五」
- 八十九「四国兼帯の人 六」
- 九十 「四国兼帯の人 七」
- 九十一「四国兼帯の人 八」
- 九十二「四国兼帯の人 九」
- 九十三「陥穽(おとしあな)一」
- 九十四「陥穽(おとしあな)二」
- 九十五「陥穽(おとしあな)三」
- 九十六「陥穽(おとしあな)四」
- 九十七「陥穽(おとしあな)五」
- 九十八「陥穽(おとしあな)六」
- 九十九「陥穽(おとしあな)七」
- 百 「陥穽(おとしあな)八」
- 百一 「陥穽(おとしあな)九」
- 百二 「町の子」
- 百三 「十七八の娘」
- 百四 「私と一緒に」
- 百五 「愛 一」
- 百六 「愛 二」
- 百七 「愛 三 」
- 百八 「庭の人影 一」
- 百九 「庭の人影 二」
- 百十 「庭の人影 三」
- 百十一「愛の天国」
- 百十二「無惨」
- 百十三「千八百三十二年」
- 百十四「様子ありげ」
- 百十五「絵穂子と手鳴田」
- 百十六「家は空であった」
- 百十七「死に場所が出来た 」
- 百十八「一揆軍 一」
- 百十九「一揆軍 二」
- 百二十「軍中雑記 一」
- 百二十一「軍中雑記 二」
- 百二十二「軍中雑記 三」
- 百二十三「軍中雑記 四」
- 百二十四「軍中雑記 五」
- 百二十五「軍中雑記 六」
- 百二十六「軍中雑記 七」
- 百二十七「軍中雑記 八」
- 百二十八「軍中雑記 九」
- 百二十九「蛇兵太の最後」
- 百三十 「守安の最後」
- 百三十一「エンジラの最後」
- 百三十二「堡塁の最後」
- 百三十三「哀れ戎瓦戎 一」
- 百三十四「哀れ戎瓦戎 二」
- 百三十五「哀れ戎瓦戎 三」
- 百三十六「哀れ戎瓦戎 四」
- 百三十七「哀れ戎瓦戎 五」
- 百三十八「哀れ戎瓦戎 六」
- 百三十九「哀れ戎瓦戎 七」
- 百四十 「哀れ戎瓦戎 八」
- 百四十一「哀れ戎瓦戎 九」
- 百四十二「哀れ戎瓦戎 十」
- 百四十三「哀れ戎瓦戎 十一」
- 百四十四「哀れ戎瓦戎 十二」
- 百四十五「哀れ戎瓦戎(ぢゃんばるぢゃん) 十三」
- 百四十六「哀れ戎瓦戎(ぢゃんばるぢゃん) 十四」
- 百四十七「哀れ戎瓦戎(ぢゃんばるぢゃん) 十五」
- 百四十八「最後 一」
- 百四十九「最後 二」
- 百五十 「最後 三」
噫無情1 へはここから
a:2315 t:1 y:0